quarta-feira, 2 de maio de 2012

A Escrita Japonesa IV

Olá! E depois de um mês...estou de volta! =D

Bom, como falei no post anterior, hoje vou fechar com a série de características gerais da língua japonesa e sua pronúncia, abordando o Sokuon e o Choon.

SOKUON

Sokuon é o つ grafado em tamanho menor, sendo utilizado tanto nas palavras em hiragana como em katakana também. Constitui uma sílaba por si só e a sua função principal é provocar uma pequena interrupção na pronúncia da palavra. Em letras romanas (romaji), esse fenômeno é grafado com a repetição da consoante que vem logo após o つ.

Exemplos:

はったつ「発達」「hattatsu」= desenvolvimento

にっぽん「日本」「nippon」= Japão

パック pack」 = embalagem

ポッキ ー「Pocky」 = uns biscoitinhos japoneses em formato de palito

Mas nem todas são grafadas com a repetição da consoante que vem logo após o つ, temos as seguintes exceções:


CHA-CHI-CHU-CHO, que são grafadas em romaji TCHA-TCHI-TCHU-TCHO


Com tanto Cha-chu-cha-chu aqui nem preciso falar de qual música eu me lembrei né? Hahaha! >.<'


Exemplo: 


マッチ「matchi」= fósforo


Outra finalidade do Sokuon é indicar quando uma sentença termina repentinamente e abruptamente na língua falada: 


Exemplo: だまれっ!(Cale-se!) Ui, que medo!

CHOON (長音)

O choon é o prolongamento de alguma vogal na palavra. São acrescentados あ・い・う・え・お, respectivamente, aos hiragana do A dan, I dan, U dan, E dan, O dan para representar o som longo. Em romaji, utiliza-se o sinal - sobre a vogal para sinalizar este alongamento. 


Exemplos: 


かあ [kaa] = /KĀ/

にい [nii] = /NĪ/

すう  [suu] = /SŪ/


ねえ [nee] = /NĒ/

Quando as sílabas fazem parte do O dan, acrescenta-se う na maioria das vezes. Às vezes acrescenta-se お.

Exemplos: 

おう [ou] = /ō/ apesar de grafar com う (u), pronuncia-se como um prolongamento do "o"

こう [kou] = /kō/

Alguns exemplos de termos em que se acrescenta  お:

おおい [ooi] = /ōi/ "numeroso"; "muito"

おおきい [ookii] =/ōkii/ "grande"

おおやけ [ooyake] /ōyake/ "público"

こおる [kooru] /kōru/ "gelar"; "congelar"

とおい [tooi] /tōi/ "longe

とおり [toori] /tōri/ "rua"

No caso de alongamento do katakana, utiliza-se o sinal ー (escrita horizontal) e |(na escrita vertical) no lugar do ア・イ・ウ・エ・オ. Este sinal é chamado chōonpu (長音符). 

Exemplos: 

 ミスター (misutaa) "mister" do inglês

スーパーヒーロー (suupaa hiiroo) ufa! "super hero"

スーパーマーケット (suupaa maaketto) "super market"

Por vezes também pode-se encontrar este sinal sendo utilizado em palavras escritas em hiragana, mas é raro. 

As sílabas japonesas são abertas, ou seja, terminadas em vogal, somente com exceção da nasal ん "n".

Por hoje é isso! ^^ バイバイ!