quinta-feira, 23 de fevereiro de 2012

A Escrita Japonesa I

Vamos começar falando sobre a escrita japonesa :) 
Na língua japonesa temos três tipos de grafia: Hiragana, Katakana e Kanji. 

O essencial para começar os estudos é aprender o hiragana e o katakana para depois ir estudando a gramática e o temido kanji. Sabendo o hiragana e o katakana você vai conseguir ler muitas coisas em japonês, pois muitos livros e mangás, - aqueles para os mais jovens -, vêm com o hiragana bem acima dos kanjis mais difíceis. Essa adição da pronunciação em hiragana aos kanjis é chamada de furigana.



KANA

Kana é o fonograma criado no Japão depois do século IX, tendo por origem o Kanji. Este é o termo geral para as escritas silábicas japonesas, que divide-se em hiragana e katakana. Tanto o hiragana como o katakana são fonogramas silábicos, pois representam sílabas e não fonemas, como no alfabeto latino.

1) Hiragana - originou-se da forma cursiva do kanji.

Exemplo: 

加  --> 加 --> (ka)

  
仁 --> 仁 --> (ni)


2) Katakana - originou-se de uma das partes do kanji.

Exemplo: 

加 --> カ (ka)

仁 --> 二 (ni)

Os três sistemas - kanji, hiragana e katakana - são usados concomitantemente na escrita japonesa moderna, com a seguinte tendência geral (de utilização):

  • Kanji - É usado para representar as palavras com elemento conceitual. São ideogramas de origem chinesa. É um símbolo gráfico portador de um conceito. Cada ideograma é um símbolo gráfico que corresponde a uma ideia e cada um deles possui significado e pronúncia variáveis de acordo com o contexto no qual é aplicado. Vou entrar em mais detalhes sobre o kanji em um próximo post!
  • Hiragana - É usado para representar as partículas, os sufixos flexíveis e as desinências (nas terminações do verbo e adjetivos). É utilizado em palavras que não possuem representação em kanji ou para tornar a leitura mais fácil, dependendo do contexto ou para palavras em que o kanji seja pouco usado. Pode ainda ser usado para onomatopeias;
  • Katakana - Usado para representar as palavras de origem estrangeira ou de natureza científica e também para as onomatopeias. Quem lê muito mangá já deve ter visto muito deles: ドカン (barulho de explosão, para nós o "BUM")、ドドドドド(barulho de algo pesado e grande se movendo). 

A escrita japonesa pode utilizar duas direções diferentes: pode ser escrito tanto no sentido horizontal quanto no sentido vertical. No sentido horizontal a escrita se faz da esquerda para a direita como no ocidente. No sentido vertical (como na forma chinesa), escreve-se da direita para a esquerda, em colunas - do topo para o final da página.

Aqui vai uma tabela do silabário hiragana e katakana:


O silabário apresentado acima foi organizado por volta do século XI e é chamado Gojuonzu (quadro de cinquenta sons). Mas atualmente há somente 45 sons/sílabas, pois com o tempo algumas foram deixando de ser utilizadas. 

As colunas horizontais são chamadas dan. Temos cinco dan terminados em A, I, U, E, O: A dan, I dan, U dan, E dan, O dan.

As colunas verticais são chamadas gyo. Temos dez gyo, denominados, em razão da respectiva sílaba inicial, A gyo, KA gyo, SA gyo, TA gyo, NA gyo, HA gyo, MA gyo, YA gyo, RA gyo, WA gyo. 

*ん(ン)não constitui dan ou gyo. Indica nasalação.

Observações:

  1. Não existe sílaba tônica na língua japonesa
  2. CHI é pronunciado /ti/ como em /titia/
  3. HA, HI, HE, HO [h] aspirado, como em /ho/ de /hot-dog/
  4. RA, RI, RU, RE, RO é pronunciado como em: /barata/, /carinho/, /perua/, /careta/, /garoto/.
  5. SA, SU e SO, pronuncia-se /SSA/, /SSU/ e /SSO/, nunca com som de "Z"
  6. WA tem a pronúncia semelhante ao ditongo crescente /ua/ [wa]. Ex.: /ua/ de /água/
  7. WO pronuncia-se /o/
Fonte: Curso de língua japonesa I, Universidade de São Paulo, 2001.

O ideal é treinar bastante, escrever várias e várias vezes cada um dos hiragana e katakana e pronunciá-los em voz alta para conseguir memorizar. Assim, você vai conseguir pegar rapidinho!

Bom, por hoje é isso :) No próximo post vou falar de mais alguns detalhes da escrita e pronúncia.

terça-feira, 21 de fevereiro de 2012

Olá!


Olá!

Criei este blog para que, ao mesmo tempo em que eu estudo japonês por meio das postagens, outras pessoas também possam acessar e estudar por aqui. Apesar de já existir uma infinidade de blogs e sites dedicados ao estudo da língua japonesa, muito bons e completos, quem sabe o meu possa vir a ser útil de alguma forma para aqueles que estão iniciando seus estudos deste idioma, que vem conquistando cada vez mais interessados em aprendê-lo, principalmente as pessoas que amam a cultura japonesa em geral. E também àqueles que, assim como eu, são descendentes de japoneses...pois é legal que a gente saiba pelo menos um pouco do idioma.

Confesso que antes de estudar japonês na faculdade eu tinha pouco interesse, mas dentre as tantas opções de habilitações que eu poderia escolher (inglês, espanhol, alemão, italiano, árabe, grego, russo, armênio, chinês e etc) decidi estudar japonês, pois achei que seria bom, pelo motivo que já falei e porque já tinha pelo menos familiaridade com a língua. Foi bem legal, pois conheci pessoas legais no curso e fui me interessando mais pela cultura (música, filmes, séries - os 'doramas', mangás)...sim, só a esta altura >.< Mas nunca é tarde para aprender, não é mesmo? E quero continuar estudando, mesmo já tendo terminado o curso, afinal, o estudo de um idioma não tem fim! Temos que estudar, praticar e nos atualizar sempre.

:)